top of page

******************************************

106. 18.04.2016 Klasa IIb ze SP nr 16 ang franc

107. 18.04.2016 Klasa Ib ze SP nr 5 niem

108. 18.04.2016 Klasa IIc ze SP nr 5 niem

109. 22.05.2016 Klasa Ie ze SP nr 5

110. 22.05.2016 Klasa Ia ze SP nr 5

111. 22.05.2016 Klasa Ic ze SP nr 5

112. 22.05.2016 Klasa IIe ze SP nr 5

113. 23.05.2016 Klasa IIb ze SP nr 5

114. 23.05.2016 Klasa IIa ze SP nr 5

115. 23.05.2016 Klasa IId ze SP nr 5

116. 25.07.2016 Dzieci z Ośrodka Dla Rodziny „Pod Kolegiatą” w Jaworznie 4-gie spotkanie: pogadanka o ŚDM, rozmowa o konieczności nauki języków obcych, przedstawienie starszym dzieciom najnowszej książki Ani(wielojęzycznej),wakacje-gra ”MAZURY”,czytanie bajki Ani i Asi pt."Mali przyjaciele".

117. 12.10.2016 Klasa IIa ze SP nr 20 Byczyna

118. 12.10.2016 Klasa IIb ze SP nr 20 Byczyna

119. 12.10.2016 Klasa IIc ze SP nr 20 Byczyna

120. 12.10.2016 Klasa IIIa ze SP nr 20 Byczyna

121. 12.10.2016 Klasa IIIb ze SP nr 20 Byczyna

122. 12.10.2016 Klasa IIIc ze SP nr 20 Byczyna

123. 21.10.2016 Klasa IIb ze SP nr 7

124. 7.11.2016 Grupa zuchowa z SP nr 19 w Klubie KASZTAN -Jeziorki

125. 2016.11.23 Klasa 1 SP nr 19 Jeziorki

126. 2016.11.23 Klasa 2 SP nr 19 Jeziorki

127. 2016.11.23 Klasa 3 SP nr 19 Jeziorki

128. 2016.11.23 Grupa przedszkolna1 w SP19 Jeziorki

129. 2016.11.23 Grupa przedszkolna2 w SP19 Jeziorki

130. 2016.11.28 Klasa 2b ze SP nr 16 w MBP(językowe:a,n,r,f,j)

131. 2016.11.28 Klasa 2c ze SP nr 16 w MBP(językowe:a,n,r,f,j)

132. 2016.11.30 MDK spotkanie z dziećmi (ang.)

****************************************************

Okres Świąt Bożego Narodzenia to czas spełniania marzeń

i okazywania sobie wzajemnie troski i miłości. To w te dni zapatrzeni

w roziskrzoną choinkę, w uśmiechnięte twarze bliskich odkrywamy

sens życia. Jednocześnie te Święta, jak żadne inne skłaniają nas

do zadumy, zamyślenia i wspomnień. „ Puste miejsce przy stole „... przypominają nam o nieuchronności przemijania, przywołują obrazy ukochanych z którymi śpiewaliśmy kolędy, dzieliliśmy się opłatkiem, a których już nie ma wśród nas.... Boże Narodzenie łączy w sobie radość zmartwychwstania i ból rozłąki. Dlatego też Święta te przeżywamy

tak silnie i tak dużo znaczą one dla każdego z nas.

Najserdeczniejsze życzenia szczęśliwych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia oraz wszelkiej pomyślności i sukcesów w Nadchodzącym Roku 2017 wraz z podziękowaniami za dotychczasową współpracę przy książkach Ani 

 składa

 

Życzy Krystyna Sokół z Mirkiem, Asią, Patrykiem.

******************************************

Msze św.za Anię 

 

Jaworzno

27.11.2016 g.11.30 Parafia Św.Kantego

Kłobuck

26.11.2016 g.16.00 parafia MB Fatimskiej

 

"Kochanie...................

 

Dla mnie czas zatrzymał się w tamtej chwili.

Stoję w miejscu.

Nie mam marzeń, nie mam planów na przyszłość.

Jakby tej przyszłości miało w ogóle nie być.

Boję się przyszłości, tego co ma nadejść, boję się planować.

Bo przecież tyle było marzeń, tyle było planów ... a teraz nie ma już nic.

Nagle to wszystko zniknęło.

Pozostał tylko smutek, żal, tęsknota, łzy, niespełnione marzenia,

niespełnione plany ...

i piękne, ale zarazem jak bardzo bolące teraz wspomnienia ..."

                          mama i tata Ani

************************************************************

12.10.2016r DZIECI ZE SZKOŁY PODSTAWOWEJ NR 20  

Z BYCZYNY POZNAŁY BAJKI ANI SOKÓŁ

 

     Rodzice Ani Sokół odwiedzają przedszkola, szkoły podstawowe oraz świetlice, by dzieciom w Jaworznie i nie tylko, przybliżyć postać swojej córki Ani. Opowiadają historię jej krótkiego życia, pokazują zdjęcia córki. Przygotowali multimedialną prezentację o tym, jak Ania była szczęśliwa w czasach szkolnych, co robiła, czym się zajmowała.

     Ania była uczennicą Szkoły Podstawowej nr 7 i II LO. Była bardzo dobrą uczennicą, brała udział w wielu konkursach: matematycznych, recytatorskich, literackich, plastycznych i rozgrywkach sportowych. Była nagradzana dyplomami i licznymi nagrodami rzeczowymi za swoje osiągnięcia. Była też dwukrotną laureatką Konkursu Literackiego o „Złote Pióro Prezydenta Jaworzna”.

     W czasach licealnych współorganizowała różne konkursy na potrzeby LOK-u i Stowarzyszenia Lotników Polski Południowej oraz dla dzieci ze SP nr 7 współorganizowała razem ze Strażą Pożarną z Jelenia w szkole dni „Bezpieczniej w szkole i poza nią”. Brała też udział w pierwszych edycjach akcji Cała Polska czyta dzieciom.

     W tym miesiącu rodzice Ani zawitali z książkami swojej córki do Szkoły Podstawowej nr 20 w Byczynie. Dzieci miały okazję dzięki prezentacji multimedialnej, a także samej matki autorki - poznać sylwetkę jaworznickiej pisarki. Uczniowie w skupieniu i pełni emocji wysłuchali anegdot z życia Ani. Mama Ani przeczytała dzieciom bajkę Grzeczny jak auto pełne oleju z książeczki ANIA BAJKI PISZE,  natomiast uczennica trzeciej klasy Gimnazjum nr 10 z Byczyny, Zuzanna Odrzywołek, przeczytała dzieciom fragment tej bajki po angielsku. Dzieci żywiołowo reagowały na treść bajki, podawały swoje przykłady, chwaliły się znajomością „czarodziejskich” słów. Mamy nadzieję, że młodym czytelnikom na długi czas zapadnie w pamięć sama autorka jak i bajka i morał z opowiadania.

   Na zakończenie spotkania dzieci obiecują, że będą same lub z pomocą dorosłych czytały bajeczki Ani, opowiadały o nich innym dzieciom i dorosłym. Wszystkie klasy otrzymały dyplomy i zostały mianowane na AMBASADORÓW  BAJEK  ANI  SOKÓŁ. Rodzice Ani przy okazji tych spotkań zasilają biblioteki szkolne w książki swojej córki.

***************************************************

„Ania Sokół” wśród młodzieży w Geosferze - artykuł w CoTydzień 27.07.2016

   W czwartek 21.07.2016r. młodzież z Włoch, Salwadoru, Ghany, Anglii, USA, Hongkongu – uczestnicy ŚDM - po porannej mszy św. w Sanktuarium na Osiedlu Stałym i w Kolegiacie na Rynku radośnie z uśmiechemwybrała się do Geosfery, by posadzić tam drzewka przyjaźni.

   W Geosferze mogli spotkać się z Krystyną Sokół, która opowiadała młodym pielgrzymom o swojej zmarłej córce – Ani Sokół.

   Skąd pomysł, by o Ani mówić do młodzieży właśnie teraz - przy okazji odbywających się Światowych Dni Młodzieży.

   Otóż Ania sama zaliczała siebie do pokolenia Jana Pawła II. Wszyscy wiemy, że ta nazwa określa fenomen pokolenia katolików (zwłaszcza młodzieży) z całego świata, skupionych wokół nauk papieża Jana Pawła II.

   Ania dwa razy uczestniczyła w Europejskich Spotkaniach Młodych: 2004r. – Lizbona w Portugalii oraz 2007r. – Genewa w Szwajcarii. Wybierała się na XX Światowe Dni Młodzieży w 2005r. w Kolonii w Niemczech. Ale tam nie dotarła, bo w dniu wyjazdu zachorowała.

Ania, gdyby żyła, byłaby tu z młodzieżą w Geosferze. Myślimy, że Ania z Janem Pawłem IIz NIEBA serdecznie pozdrawiają całą młodzież, która przyjechała na Światowe Dni Młodzieży do Polski. Ania cieszy się dodatkowo, że tyle osób chciało ją poznać i że jej książki dzięki ŚDM w Krakowie trafią do młodych ludzi na całym świecie.

    Ania jako dziennikarka pisała artykuły do gazet lokalnych, do czasopism krakowskich, do gazet internetowych oraz felietony do miesięcznika Jaworznicki Sokół ,Magazyn Szkolny i kwartalnik Czata. Kochała dzieci, lubiła się z nimi bawić, lubiła im opowiadać bajki, historyjki i w pierwszej kolejności właśnie dla nich napisała fajne bajki. Są to opowiastki dydaktyczne, które na celu mają pomóc dzieciom zrozumieć świat dorosłych ludzi.

    Czy te książeczki są tylko dla dzieci? Otóż nie. Tytuł książek jest trochę przewrotny i mylący. Myślimy, że te opowiastki są dobrą lekturą dla młodzieży. Są one bardzo rodzinne, z dobrym przesłaniem i każda historyjka kończy się morałem. I właśnie nad nimi warto się zastanowić. I tu jest pytanie do młodzieży: Czy właśnie jest taka, czy umie zastosować się do pewnych nadrzędnych praw. Myślimy, że te książeczki są przeznaczone dla wszystkich ludzi.

Na pewno dadzą dużo do myślenia naszej polskiej( i nie tylko) młodzieży.

   Ania lubiła uczyć się języków obcych: angielski, niemiecki, francuski, włoski, słowacki.

Wykorzystując tę jej pasję do nauki języków obcych powstał projekt przetłumaczenia opowiastek Ani na różne języki świata: na język arabski, czeski, duński, hiszpański, japoński, rosyjski, słowacki, szwedzki, turecki, ukraiński, węgierski, włoski.

Wersja wielojęzyczna bajek Ani na pewno szybciej w tej postaci trafi do młodzieży, która przyjechałana Światowe Dni Młodzieży do Polski.

   Wszystkich chętnych, którzychcieliby zapoznać się z twórczością Ani zapraszamy

do kawiarni „Niebo w Mieście” na Rynku w Jaworznie, do Kiosku „Pod Wieżą” na Osiedlu Stałym i do kiosku nr 35 na Targowisku - Leopold.

   Fajnie było być wśród młodzieży na GEOSFERZE .Jeszcze raz dziękujemy wszystkim (UM - Łukasz Kolarczyk, MCKiS - Agnieszka Chećko, Jaworznickie Biuro ŚDM - Dawid Domagalski, Karolina Filar, Katarzyna Nieużyła ), którzy pomogli w projekcie, by Ania zaistniała na tym spotkaniu w Geosferze.

Rodzice Ani Sokół

*******************************************************************

http://jaworzno.naszemiasto.pl/artykul/ania-bajki-pisze-ksiazeczki-w-17-jezykach-dla-pielgrzymow,3798729,artgal,t,id,tm.html

 

http://www.dziennikzachodni.pl/wiadomosci/jaworzno/a/jaworzno-bajki-anny-sokol-w-17-jezykach-trafia-do-pielgrzymow-na-sdm-zdjecia,10404115/

 

http://www.jaw.pl/2016/07/bajki-ani-sokol-w-17-jezykach-dla-pielgrzymow/

 

https://youtu.be/4hO5_ljE0Jc

*****************************

NARESZCIE!!!DŁUGO OCZEKIWANE

BAJKI ANI 

- ALE W NOWYM WYDANIU???

 OTÓŻ,BY UCZCIĆ ZBLIŻAJĄCE

SIĘ ŚWIATOWE DNI MŁODZIEŻY

RODZICE ANI WRAZ

Z PRZYJACIÓŁMI SWOIMI I ANI

POSTANOWILI PRZYGOTOWAĆ

KSIĄŻKĘ Z BAJKAMI ANI PRZETŁUMACZONYMI NA RÓŻNE JĘZYKI ŚWIATA. SZYBKO ZNALAZŁY SIĘ OSOBY, KTÓRE CHCIAŁY UCZESTNICZYĆ W TYM PROJEKCIE.

Tłumaczenia bajek:
1. Zegarmistrz i czas:j.włoski:–Grzegorz Łabuz,j.rosyjski– Larysa Kowalczyk,Vladmira Wierzbik;

2. Sprawiedliwa mama:j.włoski–Grzegorz Łabuz;
3. Spacer w parku:j.duński–Katarzyna Stachura;

4. Słonik Marcel:j.słowacki–Vladimir Malast,j.czeski–Vierka Sedláková;

5. Samochodzik Edzio:j.hiszpański-Natasza Dawidowska, j.japoński: Soya Taniguchi,j.ukraiński–Valeria Cherpak,
j. hiszpański wersja peruwiańska–Krzysztof Pawłowski (polski misjonarz w Peru);
6. Prosto do nieba:j.węgierski–Brigitta Wierzbik;

7. Owieczki i wilk:j.węgierski–Brigitta Wierzbik;

8. O czym marzy królewna:j.węgierski–Brigitta Wierzbik,
j.szwedzki–Bartosz Lewiński;

9. O czym marzy królewicz:j.węgierski–Brigitta Wierzbik;

10. Malowanie tęczy:j.ukraiński–Valeria Cherpak;

11. Ile stopni Celsjusza ma ciepły uśmiech:j.turecki–Taceddin Kavak;

12. Strzykawka Ewka:j.słowacki–Vladimir i Andrea Malast;

13. Cierpliwemu wszystko przychodzi na czas:j.słowacki – Vladimir Malast;

14. Mali przyjaciele:j. ukraiński–Valeria Cherpak;
15. Grzeczny jak auto pełne oleju:j.węgierski Brigitta Wierzbik,j.arabski–Louay Farah i Elias Farah (Syria)

  Projekt okładki i ilustracje: Vladimir Malast, Malwina Nowak, Małgorzata Sobczyk, Joanna Sokół, Patryk Sokół oraz dzieci: Maciek, Igor, Lena, Nadia, Helenka, Ewa, Wiktor, Agatka, Tymek, Zuzia, Aleksandra, Filip, Matúš, Anastazja, Mateusz, Natalia, Julia, Alicja, Łucja.

  WSZYSTKIM DZIECIOM SERDECZNIE DZIĘKUJEMY ZA RYSUNKI,

A OSOBOM DOROSŁYM ZA UDZIAŁ W PROJEKCIE.

  NAJNOWSZA KSIĄŻKA ANI DOSTĘPNA JEST U RODZICÓW ANI( MOŻNA ZAMÓWIĆ MAILEM LUB TELEFONICZNIE) LUB W KIOSKU "POD WIEŻĄ" NA OSIEDLU STAŁYM W JAWORZNIE.

*************************************** 

   "Ania uwielbiała opowiadać i pisać bajki dla najmłodszych. Lubiła uczyć się obcych języków (angielski, niemiecki, francuski, włoski, słowacki). Kontynuując i wykorzystując tę pasję Ani rodzice stworzyli projekt, by bajki Ani przetłumaczyć na różne języki i w ten sposób powstała NAJNOWSZA książeczka Ani z bajkami."

****************************************

    „Bajki dla dzieci powinny u nich pobudzać wyobraźnię, a także pokazywać
świat, uczyć empatii oraz wychowywać. Idealna bajka to
taka, która spełnia wszystkie te elementy, a dodatkowo jeszcze uczy. Niestety,
coraz trudniej o takie bajki.
Dobrze, że można jeszcze znaleźć bajki, które rzeczywiście uczą. Takie
bajki znajdziemy w książeczkach Anny Sokół „Ania bajki pisze”. Dużym
plusem tego typu bajek jest to, że mają one ukryty przekaz edukacyjny, co
sprawia, że dzieci automatycznie mają ochotę je czytać. Bajki te w sposób
oczywisty przybliżają dzieciom rzeczywisty świat, pozwalają im go lepiej
zrozumieć i wyrazić swoje, często zawiłe emocje.
Rodzice, zmarłej pięć lat temu córki Ani, realizują projekt, by wydać bajki
Ani w różnych językach obcych. Do tej pory udało się im wydać bajki Ani
po angielsku, po niemiecku i po francusku. W realizacji tego pomysłu pomogli
koledzy i koleżanki Ani ze studiów dziennikarskich na UJ, znajomi
z duszpasterstwa akademickiego w Krakowie, rodzina i znajomi rodziców.
Czytanie bajek dzieciom w językach obcych jest bardzo dobrym sposobem
na naukę nowego języka. „Dziecko bardzo szybko posiądzie przykładowe
zwroty, słowa, zrozumie nawet gramatykę. Będzie przygotowane
do profesjonalnej nauki języka w późniejszym czasie.” – tak twierdzą nauczyciele.
To właśnie nauka przez zabawę jest najbardziej efektywna.
Bajki Ani dla dzieci w różnych językach to świetne dla nich alternatywne
rozwiązanie do nauki a także i do zabawy”.
Fragment artykułu z tygodnika „CoTydzień” (27.04.2016 r.)

*******************************************************************************

LUTYM 2016r UKAZAŁY SIĘ 

BAJKI ANI W WERSJI

POLSKO-FRANCUSKIEJ.

Wszystkim koleżankom, znajomym  Ani

oraz rodzinie i znajomym moim i męża

dziękuję za udział w tym projekcie.

 

Do sukcesu książki przyczynili się: 
- jako tłumacze bajek po francusku: Julia Faltus-James, Marta Giacomini, Katarzyna Leśnodorska i Katarzyna Trzaska, Małgorzata Nieużyła i Aniela Woryna, Marta Zbierańska.
- jako korektorzy wersji bajek po francusku: Marta Giacomini, Damien Lorrente, Katarzyna Trzaska, Aniela Woryna.
- autorzy ilustracji: Małgorzata Sobczyk, Vladislav Malast, Katarzyna Krysik, Joanna Sokół, Ilona Kawka, Dorota Madej, Kamil Kopera, Patryk Sokół, Agata Majdak oraz Maciuś Wasilewski(5 lat) i Wiktorek Jędrzejak(5 lat).
- sponsorzy: Jadwiga i Stanisław Jaroszek z firmy Elektropaks.

KTO CHCIAŁBY DOSTAĆ JE W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI,

TO PROSZĘ O TELEFON DO MAMY ZMARŁEJ ANI:

KRYSTYNY SOKÓŁ: 604131246.

*****************************************

bottom of page